Умовні речення в англійській мові використовуються тоді, коли ми хочемо виразити припущення про те, що могло б статися, сталося б, і що б ми хотіли, щоб сталося.
Такі речення, як правило, складаються з двох частин – головної і if -частини (або умовної частини). Порядок, в якому можуть розміщатися ці частини в умовному реченні абсолютно не важливий.
В письмовій формі, якщо if -частина йде першою, після неї ставимо кому.
Умовні речення нульового типу (zero conditional)
Цей тип умовних речень використовується для опису наукових фактів, загальновідомих істин, подій і явищ, які завжди є істинними. Він, по-моєму, є найпростішим типом умовних речень в англійській мові.
Структура умовного речення нульового типу наступна:
Головна частина: Present Simple, + if-частина: Present Simple.
Приклади:
- Water boils if you heat it to 100 degrees Celsius.
- A red light comes up if you press the main button.
В умовних пропозиціях нульового типу if можна замінити на when .
Наприклад:
- When you heat ice, it melts.
- It gets dark when the sun goes down.
Щоб краще зрозуміти нюанси теми, рекомендуємо переглянути додаткові приклади Zero Conditional в англомовних реченнях з перекладом.
Умовні речення першого типу (open condition)
Такі речення використовуються для вираження реальної та потенційної ситуації в теперішньому або майбутньому; цілком ймовірно, що умова буде виконана.
В такому випадку в головному реченні (слідство) дієслово використовується в майбутньому часі, а в підрядному (умови) – в сьогоденні. Обидва використовуються в дійсному способі дієслова:
- If you are late again, I will have to fire you.
- Якщо ти запізнишся ще раз, мені доведеться тебе звільнити.
- We will have a hike if the weather is fine .
- Якщо погода буде гарною, ми сходимо в похід.
Структура умовного речення 1 типу наступна:
Головна частина: will + інфінітив, if-частина: Present Simple.
Приклади:
- We will stay at home if it snows.
- She will get angry if I ‘ m late for party.
- If we get the money for this job, we will buy a new car.
- Will you help Amanda if she asks you?
Умовні речення другого типу (half-open condition)
Цей тип речень описує нереальну ситуацію, що відноситься до теперішнього або майбутнього часу; гіпотетична умова, яка може бути виконана тільки в теорії.
У головному реченні (слідство) тоді використовується допоміжне дієслово should / would і інфінітив дієслова без частки to , а в підрядному (умови) – минула форма дієслова to be в умовному способі ( were у всіх особах) або форма Past Simple всіх інших дієслів:
- If I were you I would not poke my nose everywhere.
- Я б на Вашому місці не пхав всюди ніс.
- If Australia did not happen to be isolated from the rest of the world, it would not possess such a unique fauna.
- Якби Австралія не опинилася ізольована від решти світу, на ній не було б такої унікальної фауни.
Структура умовного речення 2 типу наступна:
Головна частина: would + інфінітив, if-частина: Past Simple.
В умовних реченнях форма минулого часу дієслова to be – were використовується для всіх осіб в більш офіційній формі англійської мови, was також часто використовується, правда в розмовній формі.
На українську мову такі речення перекладаються з використанням умовного способу, з часткою «б / би».
Приклади:
- We would stay at home if it snowed .
- I would buy a new board if I had more money.
- If he were rich, he ‘ d buy an island.
- If you left now, you ‘ d catch the last bus.
Також умовні речення другого типу рекомендується використовувати в разі ввічливого прохання.
Наприклад:
- I would be grateful if you helped me.
- He would be so pleased if you came to the birthday party.
Оборот If I were you або If I were in your place зазвичай використовується для того, щоб дати раду.
Наприклад:
- If I were you I would accept the offer.
- If he were in your place he would do it.
Умовні речення третього типу (closed condition)
У свою чергу, умовні речення третього типу описують невиконані умови в минулому.
Зазвичай їх використовують для позначення втраченої можливості.
У головному реченні (слідство) використовується допоміжне дієслово should / would і дієслово в часі Present Perfect , а в підрядному (умови) – дієслово в формі Past Perfect :
- If you had gone to bed in time you would not have overslept your interview.
- Якби ти вчасно пішла спати, ти не проспала б співбесіду.
Структура умовного речення 3 типу наступна:
Головна частина: would + перфектний інфінітив, if-частина: Past Perfect.
Приклади:
- If you had not been late for work, the boss would not have got furious.
- They would have finished earlier if the meeting had been held not so late.
- If I had won the lottery, I would have bough t a house by the sea.
- Would you have helped me if I had asked you?
Змішаний тип умовних речень (mixed conditional)
Такий тип умовних речень має на увазі використання різних частин попередніх типів.
Існує кілька комбінацій:
- результат дії в теперішньому підкреслюється умовою колишнього часу;
- результат дії в минулому підкреслюється умовою теперішнього часу.
Приклади:
- If you had taught me how to make waffles (then in the past), I would not have to buy them in a shop (now).
- I would buy a house by the sea (now or in the future) if I had won the lottery last week.
- Their team would have scored more in the match yesterday if they were good players.
Важлива граматична примітка
Якщо модальні дієслова can / could, may / might або should використовуються в головній частині умовного речення, то вони замінюють will :
- We can go to the seaside if you have time tomorrow.
- If you leave now, you may catch the last bus.
- If you wanted to pass the exam, you should study much harder.
Зазвичай will або would не використовується в if -частині, за винятком, коли вони висловлюють готовність, наприклад, в проханнях (тобто, коли вони несуть модальний зміст):
- If you will phone the manager now, he will surely make an appointment with you. (Готовність)
- I would be very thankful if you would help me with my homework. (Дуже ввічливе прохання)
Дієслово should в if -частини може означати «if perhaps, by any chance» – «якщо можливо, якщо випадково»:
- I would be very happy if he should turn up at the party. (He’s not at all likely to come, but perhaps …)
У негативних пропозиціях замість if … not можна використовувати unless :
- You will not pass the exam unless you study very hard. (= If you do not study very hard)
If можна опустити в пропозиціях з перевернутим порядком слів. Зазвичай це буває в третьому типі умовних пропозицій, якщо if -частина стоїть на початку речення, а також у другому типі, якщо присутній дієслово were :
- Were I rich, I would buy a house by the sea. (= If I were rich)
- Had your cousin come earlier, I would have shown her round the house. (= If she had come earlier)
Сподіваюся, моє пояснення використання умовних речень в англійській мові доступно і зрозуміло?
Якщо немає, дайте знати !;)
Добре, що в тексті ви навели приклади всіх типів умовних речень, що є в англійській мові, тому тема мені здалася нескладною, окрім третього типу, бо для цього мені ще треба повторити часи дієслів. Отже чекаю на продовження ваших уроків! )
Дякую за розширене висвітлення цієї теми, бо я і не підозрював, що вона така обширна )) Найскладнішими для мене виявились умовні речення змішаного типу та використання майбутнього часу з модальними дієсловами, тож прохання до Вас: додайте в статтю вправи на умовні речення, бо хотілося б закріпити вивчений матеріал на практиці. Дякую!
Повинен сказати, що без “живих” речень з цією темою було б важко розібратись, тож дякую, що надали зрозумілі приклади умовних речень, що вживаються в англійській мові! Моя Вам порада – додайте в статті на сайті можливість їх оцінювати, Вам же самому потім буде цікаво отримувати зворотній зв’язок від читачів, наскільки вони були для них корисними, правда ж?